You are welcome to add like these words with definition and also welcomes to add a better definition for the words already entered here ; Add it in GUEST BOOK,----> please.

SEARCH here

Saturday, April 9, 2016

Hamaari baataan DAKHNI katey

AN OFTEN USED WORD:-
"katey" is often used when a person mentions something told by someone else. It could be translated as "it seems". Usage: "Suban (kal) uney bahar jaate katey" means "It seems he is going outside tomorrow".

PLURAL FORM OF WORDS:-
The suffix "an" is often used to mark plurality. The letter 'n' is an almost silent nasal stop. For example, Log (people) would become Logaan, Baat (talk) would become baataan, Aadmi (men) would become Aadmiyaan, etc, in the Hyderabadi dialect.

DAKHNI PRONUNCIATION:-
One of the main differences is that the letter "Qaaf" is pronounced as "Khaa". 'qabar' (grave) is pronounced as 'khabar' (news).

OTHER PRONUNCIATIONS :-
Another difference in pronunciation is that many long a's (as in "father") are pronounced "uh" as in "hut." For example, instead of "aadmi" (man) or "raasta" (path) in Urdu, Dakhni would use "admi" and "rasta." Similarly "bhool" (to forget), "toot" (to break) and "chooriyan" (bangles) is "bhul", "tut" and "Churyan" in Dakhni.

POPULARITY AND USAGE OF DAKHNI:-
Long before 2006, in the sixties (i.e. 1960- 1965) film star Mehmood had popularised the Dakhni/Hyderabadi slang in Indian films. Also we must not forget that Osmania University had adopted Urdu as the medium of instruction as early as 1923 and it was discontinued after the fall of Hyderabad in 1948.

DAKHNI SCRIPTS:-
A very famous Guinness record holder drama /stage comedy written in Dakhni is Adrak Ke Punjey . Many Urdu poets also write in the Dakhni/Hyderabadi dialect, including Pagal Adilabadi, Khwamakhwa and Nukko Hyderabadi (of Chicago, Illinois ). kaiku ki kya nae ki (i don't know why) chodo miya ( take it easy ) light lo (ignore) aba pheka marra (making things up) makki-kirkiri ( what the hell) zada nakko kar ( don't act over smart) kya toh bhi hora (what the hell is happening) kahan mara rey ( where the hell are you ? )
Dakhni/Hyderabadi Urdu regained sudden prominence and recognition in 2006 after the success of the comedy film MThe Angrez in which the characters use the dialect. The film's success sparked several further Dakhni/Hyderabadi dialect films including: Kal kaNawab , Hyderabad Nawaabs , Aadab Hyderabad , Gullu Dada, Gullu Dada returns, Berozgaar, Hungama In Dubai.

* Hyderabadi special usage*
======================
One of the most popular words used in the Hyderabadi dialect is "Baigan". It literally means "Eggplant" or "Brinjal". It is used to mark Happiness, Sorrow, Anger, Fear, Skepticism(A doubting or questioning attitude or state of mind), etc. In slang it even refers to the human male genitals. A variation of the word is "pinda" which has almost the same usage.

No comments:

Post a Comment